Actualifita an

Arcaica paraulo

Etiam por on linguaģo inventita dum nostra vivos, lo potan an cuida témporos eser útila simuler arcaica paraulo, cuale exemple citer versos de la Biblio aut Latinensa sententios, aut oprer historiisca fictiono. Por ecuisto, Romániço óferan dua nivelos di anticuitio: “Aprima Moderna Romániço” et “Anticua Romániço”:

“Aprima Moderna Romániço”

Se Romániço eseban on naturisca linguaģo cua evolutionebin juxte la Romanços sur cua sua léxico es basamentizita, Aprima Moderna Romániço eseban la formo di la linguaģo paraulata de la 14ma século usche la 17ma, extensezante de la Renacentio usche la Ilúmino. Li es plu aut men análoga ad la Anglenso di Shakespeare aut la Hispanenso di Cervantes, et anche es la traditionata linguaģo di longhe stabilicita religionos.

Orthografío

La Grechensi-Latinensa digramos ch, ph et rh homi retentan, metípsime cam dupla consonantos et vocala y. Homi retentan la digramo qu ube li incore haban la sono [kw] en moderna Romániço: Christiano, phantasmo, rhetórico, cysto, equilla:

Tipografío

Minúscula s homi impresan cuomo je ſ en la cominitio et medio di on vocábulo. Dupla s homi impresan cuomo je ſs aut ß: ſectionos, apóſtolos, abyſso (aut abyßo).

La lítera duos i et j et u et v homi ne distintan. La lítero v homi usan en la cominitio di on vocábulo et cuomo je on majúsculo, la lítero u homi usan omnube áltere, sine consídero je sono: iúuena, maiora, Vrano, conuulſer.

Generale, moderna impresos je arcaica textos normaschifes ecuista tipografiisca conventionos por eviter confuso.

Verbisca formos

La verbisca desinentios -an, -in, et -un di Romániço es derivationita de Latinensa -ant, -ent, et -unt. Dum la Aprima Moderna período, la finisca -t restan cuomo -ant, -int, et -unt.

La Dómino dationant, la Dómino prendant.
Dicint la corvo “jamás pluse”.

Pronominalos

Home frecuente usan la vocábulos ti et tua dum ecuista período por adparauler familianos, íntima amicos, inferioros, Deo, et, se homi es on servisto vétera et fidela, sua patrono; omnos áltera homi adparaulan per vi, inventita dum ecuista témporo por eliminer la ambiguitio di vos en “Anticua Romániço”.

Quo, dunche, ti en tua mento habint?
Consíderes mi sempre quale je tua fidela canino.

“Anticua Romániço”

Maxim multa arcaica paraulo homi debeban facer secuno la Aprima Moderna modelo, mas cuande homi recuiran álico plu fora et extranearia, ci es Anticua Romániço. Ecuisto esebun la formo di la linguaģo paraulata de la 8ma século usche la 14ma, próxime la fino di la Aprima Media Evo tra la cominitio di la Afinala Media Evo. Li es plu aut men análoga ad la Anglenso di Tales of Caunterbury, la Francienso di La Chanson de Roland, et la Hispanenso di El cantar de myo Çid.

Tipografío

Ultre la tipografiisca conventionos ántee resumptita, Anticua Romániço usan on e caudata ube Clásichi-Latinensa ae et oe es reductita ad e: cęlo, pręparer, obęder.

Adjectivisca acordo

Il adjectivo numbre acordan cum la substantivo cua il modífican:

Contre mi meas malvatas inimicos complotint equisto.
imbosc-attacchita da quatricent-millas Vascos Saracenos

La oblicua caso

En ecuista período, homi diferifan il singulara pronominalo nominativa del oblicua, cuale en il Romanço:

jo / mi 1ma persono singulara nos 1ma persono plurala
tu / ti 2ma persono singulara vos 2ma persono plurala
lu / li 3ma persono singulara los 3ma persono plurala
homu / homi 3ma persono nespecifichita

Remarches che vi ne existan dum ecuista témporo; vos servan cuomo la pluralo et pluse la singularo cuande homi ne adparaulan, en ecuista período, on inferioro, on puero, aut on plu júvena germano.

Ecce quare lo mirabiliant mi enorme che tu ne liberifint de las Saracenos mea tero.
Francianas baronos, jo vidant vos morter pro mi, et jo ne potant protecter vostras vivos!
O Dómino, benedictes equisto Vostra manu-grenato por che, per li, Vos potes explosifer Vostras inimicos ad petietos en Vostra clementitio.