Updated on
The Accusative Case
The accusative case is an inflection used to mark a word as the object of an action.
English doesn’t have an accusative case; the object of a verb is indicated by word order:
Harold punches Kumar. | (Kumar is the object of the action) |
Kumar punches Harold. | (Harold is the object of the action) |
It does, however, have an oblique case — an inflection used for indicating objects and indirect objects of an action — though this appears only in pronouns:
Whom does Harold punch? | (“whom” is the object of the action) |
Harold punches him. | (“him” is the object of the action) |
Ido is much like English in that word order usually determines who punches whom, but when the usual word order is changed, as in questions, it adds the accusative ending -n to mark the punchers from the punchees:
Harold frapas Kumar. | Harold punches Kumar. |
Kumar frapas Harold. | Kumar punches Harold. |
Qua frapas Kumar? | Who punches Kumar? |
Quan frapas Kumar? | Whom does Kumar punch? |
Me ne savas, qua frapas ilu. | I don’t know who hits him. |
Me ne savas, quan frapas ilu. | I don’t know whom he hits. |
Unlike English, Ido occasionally adds -n to non-pronouns where the object of an action is potentially ambiguous:
Me amas vu quale mea fratulon. | I love you like (as if you were) my brother. |
Me amas vu quale mea fratulo. | I love you like my brother (loves you). |